学习、分享、快乐
当前位置 >> 68楼bet36体育在线投注学习教育经典语录英语名言英语习语起源25-炒

英语习语起源25-炒

[10-27]   来源:http://www.inkjetremix.com  英语名言   阅读:490

英语习语起源25-炒,本站还有更多关于英语名言,英语名言警句,英语名言名句,英语名言佳句的文章。
正文:

  英文有一个很不像英文的俗字:chow,意思是「食物」,例如How do you like the chow served at the canteen?即「你觉得食堂的饭菜怎样?」这个听起来很有中国特色的英文字是甚么来的呢?答案得从我们的国粹谈起了。 www.inkjetremix.com

  中国人吃东西喜欢炒:滑炒干炒爆炒熟炒煸炒,变化万千,只懂得用平底锅煎煎炸炸的英美蛮夷无以名之,惟有把我们这一大国粹音译做chow。英国《牛津字典》恭录的chow mein当然就是我们上国的「炒面」。第二次世界大战以来,美国俗语更流行把食物都叫做chow,和food字同义,简直是靠我们的国粹充饥了。

  偶然想到成都某文化节宣传之语“成都、重庆的厨子为天下人做饭”,果真豪迈。



如果觉得英语习语起源25-炒不错,可以推荐给好友哦。
Tag:英语名言英语名言警句,英语名言名句,英语名言佳句经典语录 - 英语名言